<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
  <channel>
    <title>blueprince &amp;mdash; Un rat bleu</title>
    <link>https://blogz.zaclys.com/un-rat-bleu/tag:blueprince</link>
    <description>Au milieu d&#39;une forêt grise.</description>
    <pubDate>Wed, 17 Jun 2026 11:03:43 +0200</pubDate>
    <item>
      <title>Les deux faces d’un ruban</title>
      <link>https://blogz.zaclys.com/un-rat-bleu/les-deux-faces-dun-ruban</link>
      <description>&lt;![CDATA[Un poème inspiré par deux contes et deux personnages de l’univers du jeu citeBlue Prince/cite.&#xA;&#xA;SPOILERS&#xA;Ci-dessous sont divulgués des éléments majeurs pour la progression et l’histoire dans le jeu.&#xA;[Blue Prince game]: https://www.blueprincegame.com/&#xA;!--more--&#xA;Swim Bird&#xA;The Red Prince&#xA;&#xA;section class=&#34;poem-text&#34;h2 class=&#34;two-face-ribbon-title&#34;Les deux faces d’un ruban/h2&#xA;&#xA;La première est teintée du bleu de la mère,&#xA;La seconde de rouge, inspiré par son fils.&#xA;L’une enfila la couleur de la vérité à taire,&#xA;L’autre, à son insu, propageait le ton de l’artifice.&#xA;&#xA;Le bleu, arboraient elle et le domaine&#xA;Au sein duquel était raconté le passé noir.&#xA;Le rouge habillait lui et la scène&#xA;Dont le rideau cachait la réelle histoire.&#xA;&#xA;Elle préparait son vol secrètement&#xA;Dans l’ombre de la plume et de l’encre.&#xA;Il ne se doutait aucunement&#xA;Qu’elle lèverait sans appel l’ancre.&#xA;&#xA;Elle refusait d’abandonner ses objectifs.&#xA;Elle dût fuir le fief d’un pas furtif.&#xA;Il n’avait d’yeux que pour les rubis.&#xA;Il revint pour l’héritage de l’esprit.&#xA;&#xA;L’une laissa derrière des indices&#xA;Dans les dédales de la demeure.&#xA;Venait le jour de la sacrée heure,&#xA;Où l’autre ouvrirait la salle 46.&#xA;&#xA;Les corps physiques se séparèrent,&#xA;L’un au manoir, l’autre vers le désert.&#xA;Un trône attendait pour chacun,&#xA;Une fois arrivé au bout du chemin.&#xA;&#xA;Après mille mystères,&#xA;Au bout de leurs peines,&#xA;Les deux ascensionnèrent&#xA;Et devinrent roi et reine.&#xA;/section&#xA;#Poème #BluePrince&#xA;[Swim Bird]: https://blogz.zaclys.com/un-rat-bleu/swim-bird-loiseau-nageur]]&gt;</description>
      <content:encoded><![CDATA[<p>Un poème inspiré par deux contes et deux personnages de l’univers du jeu <cite><a href="https://www.blueprincegame.com/" rel="nofollow">Blue Prince</a></cite>.</p>

<p><strong>SPOILERS</strong>
Ci-dessous sont divulgués des éléments majeurs pour la progression et l’histoire dans le jeu.</p>



<p><a href="https://blogz.zaclys.com/un-rat-bleu/swim-bird-loiseau-nageur" rel="nofollow"><img src="https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;doc_id=8337512" alt="Swim Bird"></a>
<a href="https://blogz.zaclys.com/un-rat-bleu/the-red-prince-le-prince-rouge" rel="nofollow"><img src="https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;doc_id=8339105" alt="The Red Prince"></a></p>

<p><section class="poem-text"><h2 class="two-face-ribbon-title">Les deux faces d’un ruban</h2></p>

<p>La première est teintée du bleu de la mère,
La seconde de rouge, inspiré par son fils.
L’une enfila la couleur de la vérité à taire,
L’autre, à son insu, propageait le ton de l’artifice.</p>

<p>Le bleu, arboraient elle et le domaine
Au sein duquel était raconté le passé noir.
Le rouge habillait lui et la scène
Dont le rideau cachait la réelle histoire.</p>

<p>Elle préparait son vol secrètement
Dans l’ombre de la plume et de l’encre.
Il ne se doutait aucunement
Qu’elle lèverait sans appel l’ancre.</p>

<p>Elle refusait d’abandonner ses objectifs.
Elle dût fuir le fief d’un pas furtif.
Il n’avait d’yeux que pour les rubis.
Il revint pour l’héritage de l’esprit.</p>

<p>L’une laissa derrière des indices
Dans les dédales de la demeure.
Venait le jour de la sacrée heure,
Où l’autre ouvrirait la salle 46.</p>

<p>Les corps physiques se séparèrent,
L’un au manoir, l’autre vers le désert.
Un trône attendait pour chacun,
Une fois arrivé au bout du chemin.</p>

<p>Après mille mystères,
Au bout de leurs peines,
Les deux ascensionnèrent
Et devinrent roi et reine.
</section>
<a href="/un-rat-bleu/tag:Po%C3%A8me" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">Poème</span></a> <a href="/un-rat-bleu/tag:BluePrince" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">BluePrince</span></a></p>
]]></content:encoded>
      <guid>https://blogz.zaclys.com/un-rat-bleu/les-deux-faces-dun-ruban</guid>
      <pubDate>Mon, 27 Oct 2025 19:25:00 +0100</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>The Red Prince (Le Prince Rouge)</title>
      <link>https://blogz.zaclys.com/un-rat-bleu/the-red-prince-le-prince-rouge</link>
      <description>&lt;![CDATA[Voici une traduction depuis l’anglais d’un conte tiré du livre éponyme existant dans l’univers du jeu Blue Prince. Comme pour Swim Bird, la traduction est plus sémantique qu’artistique.&#xA;&#xA;&lt;img alt=&#34;Couverture&#34; loading=&#34;lazy&#34; sizes=&#34;auto&#34;&#xA;  srcset=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=1&amp;docid=8339105 674w,&#xA;    https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8339105 931w&#34;&#xA;  src=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8339105&#34;&#xA;/  &lt;section class=&#34;book-translation&#34;&#xA;  &lt;img alt=&#34;Page de titre&#34; loading=&#34;lazy&#34; sizes=&#34;auto&#34;&#xA;  srcset=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=1&amp;docid=8339094 1000w,&#xA;    https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8339094 1688w&#34;&#xA;  src=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8339094&#34;&#xA;/  &lt;hgroup class=&#34;poem-text&#34;&#xA;  h2 class=&#34;color-red-prince&#34;Le Prince Rouge/h2&#xA;pPar Marion Marigold/p&#xA;&lt;/hgroup&#xA;  /section!--more--&#xA;&lt;section class=&#34;book-translation&#34;&#xA;  &lt;img alt=&#34;Pages 1 et 2&#34; loading=&#34;lazy&#34; sizes=&#34;auto&#34;&#xA;  srcset=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=1&amp;docid=8339095 1000w,&#xA;    https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8339095 1688w&#34;&#xA;  src=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8339095&#34;&#xA;/  &lt;div class=&#34;poem-text&#34;&#xA;  Il était une fois un prince rouge,&#xA;Qui siégeait sur un trône rouge.&#xA;Il avait une couronne rouge faite de rubis,&#xA;Et un château rouge fait de pierre.&#xA;&lt;/div&#xA;  /section&#xA;&lt;section class=&#34;book-translation&#34;&#xA;  &lt;img alt=&#34;Pages 3 et 4&#34; loading=&#34;lazy&#34; sizes=&#34;auto&#34;&#xA;  srcset=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=1&amp;docid=8339096 1000w,&#xA;    https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8339096 1688w&#34;&#xA;  src=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8339096&#34;&#xA;/  &lt;div class=&#34;poem-text&#34;&#xA;  Le prince avait un amour,&#xA;Pour toutes les choses rouges.&#xA;« C’est la seule vraie couleur. »,&#xA;Disait souvent le prince.&#xA;&lt;/div&#xA;  /section&#xA;&lt;section class=&#34;book-translation&#34;&#xA;  &lt;img alt=&#34;Pages 5 et 6&#34; loading=&#34;lazy&#34; sizes=&#34;auto&#34;&#xA;  srcset=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=1&amp;docid=8339097 1000w,&#xA;    https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8339097 1688w&#34;&#xA;  src=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8339097&#34;&#xA;/  &lt;div class=&#34;poem-text&#34;&#xA;  Il ne pouvait pas supporter la vue,&#xA;D’un canari ou d’un corbeau.&#xA;Il ne pouvait pas supporter le blanc,&#xA;D’un cygne dans la neige.&#xA;&lt;/div&#xA;  /section&#xA;&lt;section class=&#34;book-translation&#34;&#xA;  &lt;img alt=&#34;Pages 7 et 8&#34; loading=&#34;lazy&#34; sizes=&#34;auto&#34;&#xA;  srcset=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=1&amp;docid=8339098 1000w,&#xA;    https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8339098 1688w&#34;&#xA;  src=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8339098&#34;&#xA;/  &lt;div class=&#34;poem-text&#34;&#xA;  Et il ne regardait jamais en haut…&#xA;Par peur de la vue.&#xA;Il avait entendu que le ciel,&#xA;n’était pas d’une teinte rouge !&#xA;&lt;/div&#xA;  /section&#xA;&lt;section class=&#34;book-translation&#34;&#xA;  &lt;img alt=&#34;Pages 9 et 10&#34; loading=&#34;lazy&#34; sizes=&#34;auto&#34;&#xA;  srcset=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=1&amp;docid=8339099 1000w,&#xA;    https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8339099 1688w&#34;&#xA;  src=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8339099&#34;&#xA;/  &lt;div class=&#34;poem-text&#34;&#xA;  Alors il avait toujours un livre,&#xA;Pour tourner ses yeux vers le bas.&#xA;Si jamais il était dehors,&#xA;Quand les nuages n’étaient pas autour.&#xA;&lt;/div&#xA;  /section&#xA;&lt;section class=&#34;book-translation&#34;&#xA;  &lt;img alt=&#34;Pages 11 et 12&#34; loading=&#34;lazy&#34; sizes=&#34;auto&#34;&#xA;  srcset=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=1&amp;docid=8339100 1000w,&#xA;    https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8339100 1688w&#34;&#xA;  src=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8339100&#34;&#xA;/  &lt;div class=&#34;poem-text&#34;&#xA;  Et savez-vous quel livre,&#xA;Le prince avait toujours ?&#xA;Celui qui le rendait heureux,&#xA;Chaque fois qu’il était triste ?&#xA;&lt;/div&#xA;  /section&#xA;&lt;section class=&#34;book-translation&#34;&#xA;  &lt;img alt=&#34;Pages 13 et 14&#34; loading=&#34;lazy&#34; sizes=&#34;auto&#34;&#xA;  srcset=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=1&amp;docid=8339101 1000w,&#xA;    https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8339101 1688w&#34;&#xA;  src=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8339101&#34;&#xA;/  &lt;div class=&#34;poem-text&#34;&#xA;  Une histoire qu’il avait lue&#xA;dans la baignoire et le lit,&#xA;Et vous pouvez peut-être deviner,&#xA;Avec les indices que nous avons dit.&#xA;&lt;/div&#xA;  /section&#xA;&lt;section class=&#34;book-translation&#34;&#xA;  &lt;img alt=&#34;Pages 15 et 16&#34; loading=&#34;lazy&#34; sizes=&#34;auto&#34;&#xA;  srcset=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=1&amp;docid=8339102 1000w,&#xA;    https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8339102 1688w&#34;&#xA;  src=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8339102&#34;&#xA;/  &lt;div class=&#34;poem-text&#34;&#xA;  C’était l’histoire d’un garçon,&#xA;Qui portait aussi du rouge !&#xA;Et il ressemblait à notre prince,&#xA;De ses pieds à sa tête.&#xA;&lt;/div&#xA;  /section&#xA;&lt;section class=&#34;book-translation&#34;&#xA;  &lt;img alt=&#34;Pages 17 et 18&#34; loading=&#34;lazy&#34; sizes=&#34;auto&#34;&#xA;  srcset=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=1&amp;docid=8339103 1000w,&#xA;    https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8339103 1688w&#34;&#xA;  src=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8339103&#34;&#xA;/  &lt;div class=&#34;poem-text&#34;&#xA;  Et comme vous mon lecteur,&#xA;Pourriez déjà présumer ;&#xA;Ce livre est assez proche de vous,&#xA;En fait, dans la même pièce !&#xA;&lt;/div&#xA;  /section&#xA;&lt;section class=&#34;book-translation&#34;&#xA;  &lt;img alt=&#34;Pages 19 et 20&#34; loading=&#34;lazy&#34; sizes=&#34;auto&#34;&#xA;  srcset=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=1&amp;docid=8339104 1000w,&#xA;    https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8339104 1688w&#34;&#xA;  src=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8339104&#34;&#xA;/  &lt;div class=&#34;poem-text&#34;&#xA;  Une histoire sur vous,&#xA;S’il y a besoin de le dire.&#xA;Sur un prince rouge et son livre.&#xA;Le livre rouge, que nous venons juste de lire.&#xA;&lt;/div&#xA;  /section&#xA;&#xA;Merci (à nouveau) à toutes les âmes liées de près comme de loin à la création et la diffusion du jeu et de l’univers Blue Prince.&#xA;&#xA;Les images utilisées dans cet article proviennent de la page The Red Prince dans le wiki de Blue Prince et sont placées sous la licence Creative Commons Attribution-Share Alike. Elles ont été remises en ligne telles quelles ici pour les pouvoir les afficher correctement dans l’article.&#xA;&#xA;#Conte #TheRedPrince #BluePrince&#xA;&#xA;br/br/br/br/br/&#xA;br/br/br/br/br/&#xA;&#xA;br/br/br/br/br/&#xA;br/br/br/br/br/&#xA;&#xA;br/br/br/br/br/&#xA;br/br/br/br/br/&#xA;&#xA;br/br/br/br/br/&#xA;br/br/br/br/br/&#xA;&#xA;br/br/br/br/br/&#xA;br/br/br/br/br/&#xA;&#xA;br/br/br/br/br/&#xA;br/br/br/br/br/&#xA;&#xA;br/br/br/br/br/&#xA;br/br/br/br/br/&#xA;&#xA;br/br/br/br/br/&#xA;br/br/br/br/br/&#xA;&#xA;br/br/br/br/br/&#xA;br/br/br/br/br/&#xA;&#xA;br/br/br/br/br/&#xA;br/br/br/br/br/&#xA;---&#xA;Spoilers !&#xA;&#xA;Ce qui se trouve ci-dessous révèle des secrets-clés pour l’avancée dans le jeu.&#xA;&#xA;&lt;img alt=&#34;Couverture&#34; loading=&#34;lazy&#34; sizes=&#34;auto&#34;&#xA;  srcset=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=1&amp;docid=8339522 532w,&#xA;    https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8339522 752w&#34;&#xA;  src=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8339522&#34;&#xA;/  &lt;section class=&#34;book-translation&#34;&#xA;  &lt;img alt=&#34;Page de titre&#34; loading=&#34;lazy&#34; sizes=&#34;auto&#34;&#xA;  srcset=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=1&amp;docid=8339512 1000w,&#xA;    https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8339512 1457w&#34;&#xA;  src=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8339512&#34;&#xA;/  &lt;div class=&#34;poem-text&#34;&#xA;  h2 class=&#34;color-red-prince&#34;Le Prince Rouge/h2&#xA;&lt;/div&#xA;  /section&#xA;&lt;section class=&#34;book-translation&#34;&#xA;  &lt;img alt=&#34;Pages 1 et 2&#34; loading=&#34;lazy&#34; sizes=&#34;auto&#34;&#xA;  srcset=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=1&amp;docid=8339513 1000w,&#xA;    https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8339513 1457w&#34;&#xA;  src=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8339513&#34;&#xA;/  &lt;div class=&#34;poem-text&#34;&#xA;  Il était delune fois/del un prince rouge,&#xA;Qui siégeait sur un trône rouge.&#xA;Il avait une couronne rouge de rubis,&#xA;Et un château rouge fait de pierre.&#xA;&lt;/div&#xA;  /section&#xA;&lt;section class=&#34;book-translation&#34;&#xA;  &lt;img alt=&#34;Pages 3 et 4&#34; loading=&#34;lazy&#34; sizes=&#34;auto&#34;&#xA;  srcset=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=1&amp;docid=8339514 1000w,&#xA;    https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8339514 1457w&#34;&#xA;  src=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8339514&#34;&#xA;/  &lt;div class=&#34;poem-text&#34;&#xA;  Le prince avait un amour,&#xA;Pour deltout ce qui est/del instoutes les choses/ins rouges.&#xA;« C’est la seule vraie couleur. »,&#xA;Disait souvent le prince.&#xA;&lt;/div&#xA;  /section&#xA;&lt;section class=&#34;book-translation&#34;&#xA;  &lt;img alt=&#34;Pages 5 et 6&#34; loading=&#34;lazy&#34; sizes=&#34;auto&#34;&#xA;  srcset=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=1&amp;docid=8339515 1000w,&#xA;    https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8339515 1457w&#34;&#xA;  src=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8339515&#34;&#xA;/  &lt;div class=&#34;poem-text&#34;&#xA;  Il ne pouvait pas supporter la vue,&#xA;D’un canari ou d’un corbeau.&#xA;Il ne pouvait pas supporter le blanc,&#xA;D’un cygne dans la neige.&#xA;&lt;/div&#xA;  /section&#xA;&lt;section class=&#34;book-translation&#34;&#xA;  &lt;img alt=&#34;Pages 7 et 8&#34; loading=&#34;lazy&#34; sizes=&#34;auto&#34;&#xA;  srcset=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=1&amp;docid=8339516 1000w,&#xA;    https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8339516 1457w&#34;&#xA;  src=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8339516&#34;&#xA;/  &lt;div class=&#34;poem-text&#34;&#xA;  Et il ne regardait jamais en haut…&#xA;Par peur de la vue.&#xA;Il avait entendu que le ciel,&#xA;n’était pas d’une teinte rouge !&#xA;&lt;/div&#xA;  /section&#xA;&lt;section class=&#34;book-translation&#34;&#xA;  &lt;img alt=&#34;Pages 9 et 10&#34; loading=&#34;lazy&#34; sizes=&#34;auto&#34;&#xA;  srcset=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=1&amp;docid=8339517 1000w,&#xA;    https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8339517 1457w&#34;&#xA;  src=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8339517&#34;&#xA;/  &lt;div class=&#34;poem-text&#34;&#xA;  Il ne voyait pas les oiseaux,&#xA;Ou le changement des feuilles,&#xA;Et il ne voyait jamais les spectacles,&#xA;Des nombreuses symphonies de la vie.&#xA;&lt;/div&#xA;  /section&#xA;&lt;section class=&#34;book-translation&#34;&#xA;  &lt;img alt=&#34;Pages 11 et 12&#34; loading=&#34;lazy&#34; sizes=&#34;auto&#34;&#xA;  srcset=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=1&amp;docid=8339518 1000w,&#xA;    https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8339518 1457w&#34;&#xA;  src=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8339518&#34;&#xA;/  &lt;div class=&#34;poem-text&#34;&#xA;  Il ne pouvait pas voir au-delà&#xA;du ton rouge dont il était conscient.&#xA;Il n’entrevoyait jamais,&#xA;le monde que j’avais à partager.&#xA;&lt;/div&#xA;  /section&#xA;&#xA;&lt;section class=&#34;book-translation&#34;&#xA;  &lt;img alt=&#34;Pages 13 et 14&#34; loading=&#34;lazy&#34; sizes=&#34;auto&#34;&#xA;  srcset=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=1&amp;docid=8339519 1000w,&#xA;    https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8339519 1457w&#34;&#xA;  src=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8339519&#34;&#xA;/  &lt;div class=&#34;poem-text&#34;&#xA;  Mais un jour,&#xA;le prince vit quelque chose de nouveau,&#xA;Et si vous regardez de près,&#xA;vous pourriez le voir aussi&#xA;&lt;/div&#xA;  /section&#xA;&lt;section class=&#34;book-translation&#34;&#xA;  &lt;img alt=&#34;Pages 15 et 16&#34; loading=&#34;lazy&#34; sizes=&#34;auto&#34;&#xA;  srcset=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=1&amp;docid=8339520 1000w,&#xA;    https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8339520 1457w&#34;&#xA;  src=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8339520&#34;&#xA;/  &lt;div class=&#34;poem-text&#34;&#xA;  Les cieux s’ouvrirent&#xA;Et les nuages se retirèrent.&#xA;Le prince avait une nouvelle couleur favorite…&#xA;&lt;/div&#xA;  /section&#xA;&lt;section class=&#34;book-translation&#34;&#xA;  &lt;img alt=&#34;Pages 17 et 18&#34; loading=&#34;lazy&#34; sizes=&#34;auto&#34;&#xA;  srcset=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=1&amp;docid=8339521 1000w,&#xA;    https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8339521 1457w&#34;&#xA;  src=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8339521&#34;&#xA;/  &lt;div class=&#34;poem-text&#34;&#xA;  la couleur span class=&#34;red-prince-favorite-blue-color&#34;bleue/span.&#xA;&lt;/div&#xA;  /section&#xA;&#xA;Les images utilisées dans la section ci-dessus proviennent de la page The Red Prince Manuscript dans le wiki de Blue Prince et sont placées sous la licence Creative Commons Attribution-Share Alike. Elles ont été remises en ligne telles quelles ici pour les pouvoir les afficher correctement dans l’article.&#xA;&#xA;br/br/br/br/br/&#xA;br/br/br/br/br/&#xA;&#xA;br/br/br/br/br/&#xA;br/br/br/br/br/&#xA;&#xA;br/br/br/br/br/&#xA;br/br/br/br/br/&#xA;&#xA;br/br/br/br/br/&#xA;br/br/br/br/br/&#xA;&#xA;br/br/br/br/br/&#xA;br/br/br/br/br/&#xA;&#xA;br/br/br/br/br/&#xA;br/br/br/br/br/&#xA;&#xA;br/br/br/br/br/&#xA;br/br/br/br/br/&#xA;&#xA;br/br/br/br/br/&#xA;br/br/br/br/br/&#xA;&#xA;br/br/br/br/br/&#xA;br/br/br/br/br/&#xA;&#xA;br/br/br/br/br/&#xA;br/br/br/br/br/&#xA;---&#xA;Encore plus de SPOILERS !&#xA;&#xA;Le conte vécu par son autrice :&#xA;&#xA;&lt;iframe class=&#34;video-embedded&#34;&#xA;  src=&#34;https://www.youtube.com/embed/B64gplZ66kk&#34;&#xA;  title=&#34;Blue Prince Room 46 Ending&#34;&#xA;  referrerpolicy=&#34;strict-origin-when-cross-origin&#34;&#xA;  allowfullscreen&#xA;  /iframe&#xA;[Blue Prince game]: https://www.blueprincegame.com&#xA;[Blue Prince fandom]: https://blue-prince.fandom.com&#xA;[CC-BY-SA license]: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/&#xA;[The Red Prince wiki]: https://blue-prince.fandom.com/wiki/TheRedPrince&#xA;[The Red Prince Zaclys]: https://zzz.zaclys.com/The-Red-Prince,a75,114197&#xA;[The Red Prince Manuscript wiki]: https://blue-prince.fandom.com/wiki/TheRedPrinceManuscript]]&gt;</description>
      <content:encoded><![CDATA[<p>Voici une traduction depuis l’anglais d’un conte tiré du <a href="https://blue-prince.fandom.com/wiki/The_Red_Prince" rel="nofollow">livre éponyme</a> existant dans l’univers du jeu <a href="https://www.blueprincegame.com/" rel="nofollow">Blue Prince</a>. Comme pour <a href="https://blogz.zaclys.com/un-rat-bleu/swim-bird-loiseau-nageur" rel="nofollow">Swim Bird</a>, la traduction est plus sémantique qu’artistique.</p>

<p><img alt="Couverture" src="https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;doc_id=8339105"/>
<section class="book-translation"><img alt="Page de titre" src="https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;doc_id=8339094"/><hgroup class="poem-text"><h2 class="color-red-prince">Le Prince Rouge</h2>
<p>Par Marion Marigold</p>
</hgroup></section>
<section class="book-translation"><img alt="Pages 1 et 2" src="https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;doc_id=8339095"/><div class="poem-text">Il était une fois un prince rouge,
Qui siégeait sur un trône rouge.
Il avait une couronne rouge faite de rubis,
Et un château rouge fait de pierre.
</div></section>
<section class="book-translation"><img alt="Pages 3 et 4" src="https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;doc_id=8339096"/><div class="poem-text">Le prince avait un amour,
Pour toutes les choses rouges.
« C’est la seule <em>vraie</em> couleur. »,
Disait souvent le prince.
</div></section>
<section class="book-translation"><img alt="Pages 5 et 6" src="https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;doc_id=8339097"/><div class="poem-text">Il ne pouvait pas supporter la vue,
D’un canari ou d’un corbeau.
Il ne pouvait pas supporter le blanc,
D’un cygne dans la neige.
</div></section>
<section class="book-translation"><img alt="Pages 7 et 8" src="https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;doc_id=8339098"/><div class="poem-text">Et il ne regardait jamais en haut…
Par peur de la vue.
Il avait entendu que le ciel,
n’était pas d’une teinte rouge !
</div></section>
<section class="book-translation"><img alt="Pages 9 et 10" src="https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;doc_id=8339099"/><div class="poem-text">Alors il avait toujours un livre,
Pour tourner ses yeux vers le bas.
Si jamais il était dehors,
Quand les nuages n’étaient pas autour.
</div></section>
<section class="book-translation"><img alt="Pages 11 et 12" src="https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;doc_id=8339100"/><div class="poem-text">Et savez-vous quel livre,
Le prince avait toujours ?
Celui qui le rendait heureux,
Chaque fois qu’il était triste ?
</div></section>
<section class="book-translation"><img alt="Pages 13 et 14" src="https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;doc_id=8339101"/><div class="poem-text">Une histoire qu’il avait lue
dans la baignoire et le lit,
Et vous pouvez peut-être deviner,
Avec les indices que nous avons dit.
</div></section>
<section class="book-translation"><img alt="Pages 15 et 16" src="https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;doc_id=8339102"/><div class="poem-text">C’était l’histoire d’un garçon,
Qui portait aussi du rouge !
Et il ressemblait à notre prince,
De ses pieds à sa tête.
</div></section>
<section class="book-translation"><img alt="Pages 17 et 18" src="https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;doc_id=8339103"/><div class="poem-text">Et comme vous mon lecteur,
Pourriez déjà présumer ;
Ce livre est assez proche de vous,
En fait, dans la même pièce !
</div></section>
<section class="book-translation"><img alt="Pages 19 et 20" src="https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;doc_id=8339104"/><div class="poem-text">Une histoire sur vous,
S’il y a besoin de le dire.
Sur un prince rouge et son livre.
Le livre rouge, que nous venons juste de lire.
</div></section></p>

<p>Merci (à nouveau) à toutes les âmes liées de près comme de loin à la création et la diffusion du jeu et de l’univers <a href="https://www.blueprincegame.com" rel="nofollow">Blue Prince</a>.</p>

<p>Les images utilisées dans cet article proviennent de la page <a href="https://blue-prince.fandom.com/wiki/The_Red_Prince" rel="nofollow">The Red Prince</a> dans le <a href="https://blue-prince.fandom.com" rel="nofollow">wiki de Blue Prince</a> et sont placées sous la <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/" rel="nofollow">licence Creative Commons Attribution-Share Alike</a>. Elles ont été remises en ligne telles quelles <a href="https://zzz.zaclys.com/The-Red-Prince,a75,114197" rel="nofollow">ici</a> pour les pouvoir les afficher correctement dans l’article.</p>

<p><a href="/un-rat-bleu/tag:Conte" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">Conte</span></a> <a href="/un-rat-bleu/tag:TheRedPrince" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">TheRedPrince</span></a> <a href="/un-rat-bleu/tag:BluePrince" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">BluePrince</span></a></p>

<p><br/><br/><br/><br/><br/>
<br/><br/><br/><br/><br/></p>

<p><br/><br/><br/><br/><br/>
<br/><br/><br/><br/><br/></p>

<p><br/><br/><br/><br/><br/>
<br/><br/><br/><br/><br/></p>

<p><br/><br/><br/><br/><br/>
<br/><br/><br/><br/><br/></p>

<p><br/><br/><br/><br/><br/>
<br/><br/><br/><br/><br/></p>

<p><br/><br/><br/><br/><br/>
<br/><br/><br/><br/><br/></p>

<p><br/><br/><br/><br/><br/>
<br/><br/><br/><br/><br/></p>

<p><br/><br/><br/><br/><br/>
<br/><br/><br/><br/><br/></p>

<p><br/><br/><br/><br/><br/>
<br/><br/><br/><br/><br/></p>

<p><br/><br/><br/><br/><br/>
<br/><br/><br/><br/><br/></p>

<hr>

<h2 id="spoilers" id="spoilers">Spoilers !</h2>

<p>Ce qui se trouve ci-dessous révèle des secrets-clés pour l’avancée dans le jeu.</p>

<p><img alt="Couverture" src="https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;doc_id=8339522"/>
<section class="book-translation"><img alt="Page de titre" src="https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;doc_id=8339512"/><div class="poem-text"><h2 class="color-red-prince">Le Prince Rouge</h2>
</div></section>
<section class="book-translation"><img alt="Pages 1 et 2" src="https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;doc_id=8339513"/><div class="poem-text">Il était <del>une fois</del> un prince rouge,
Qui siégeait sur un trône rouge.
Il avait une couronne rouge de rubis,
Et un château rouge fait de pierre.
</div></section>
<section class="book-translation"><img alt="Pages 3 et 4" src="https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;doc_id=8339514"/><div class="poem-text">Le prince avait un amour,
Pour <del>tout ce qui est</del> <ins>toutes les choses</ins> rouges.
« C’est la seule <em>vraie</em> couleur. »,
Disait souvent le prince.
</div></section>
<section class="book-translation"><img alt="Pages 5 et 6" src="https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;doc_id=8339515"/><div class="poem-text">Il ne pouvait pas supporter la vue,
D’un canari ou d’un corbeau.
Il ne pouvait pas supporter le blanc,
D’un cygne dans la neige.
</div></section>
<section class="book-translation"><img alt="Pages 7 et 8" src="https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;doc_id=8339516"/><div class="poem-text">Et il ne regardait jamais en haut…
Par peur de la vue.
Il avait entendu que le ciel,
n’était pas d’une teinte rouge !
</div></section>
<section class="book-translation"><img alt="Pages 9 et 10" src="https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;doc_id=8339517"/><div class="poem-text">Il ne voyait pas les oiseaux,
Ou le changement des feuilles,
Et il ne voyait jamais les spectacles,
Des nombreuses symphonies de la vie.
</div></section>
<section class="book-translation"><img alt="Pages 11 et 12" src="https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;doc_id=8339518"/><div class="poem-text">Il ne pouvait pas voir au-delà
du ton rouge dont il était conscient.
Il n’entrevoyait jamais,
le monde que j’avais à partager.
</div></section></p>

<section class="book-translation"><img alt="Pages 13 et 14" src="https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;doc_id=8339519"/><div class="poem-text">Mais un jour,
le prince vit quelque chose de nouveau,
Et si vous regardez de près,
vous pourriez le voir aussi
</div></section>
<section class="book-translation"><img alt="Pages 15 et 16" src="https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;doc_id=8339520"/><div class="poem-text">Les cieux s’ouvrirent
Et les nuages se retirèrent.
Le prince avait une nouvelle couleur favorite…
</div></section>
<section class="book-translation"><img alt="Pages 17 et 18" src="https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;doc_id=8339521"/><div class="poem-text">la couleur <span class="red-prince-favorite-blue-color">bleue</span>.
</div></section>

<p>Les images utilisées dans la section ci-dessus proviennent de la page <a href="https://blue-prince.fandom.com/wiki/The_Red_Prince_Manuscript" rel="nofollow">The Red Prince Manuscript</a> dans le <a href="https://blue-prince.fandom.com" rel="nofollow">wiki de Blue Prince</a> et sont placées sous la <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/" rel="nofollow">licence Creative Commons Attribution-Share Alike</a>. Elles ont été remises en ligne telles quelles <a href="https://zzz.zaclys.com/The-Red-Prince-Manuscript,a75,114199" rel="nofollow">ici</a> pour les pouvoir les afficher correctement dans l’article.</p>

<p><br/><br/><br/><br/><br/>
<br/><br/><br/><br/><br/></p>

<p><br/><br/><br/><br/><br/>
<br/><br/><br/><br/><br/></p>

<p><br/><br/><br/><br/><br/>
<br/><br/><br/><br/><br/></p>

<p><br/><br/><br/><br/><br/>
<br/><br/><br/><br/><br/></p>

<p><br/><br/><br/><br/><br/>
<br/><br/><br/><br/><br/></p>

<p><br/><br/><br/><br/><br/>
<br/><br/><br/><br/><br/></p>

<p><br/><br/><br/><br/><br/>
<br/><br/><br/><br/><br/></p>

<p><br/><br/><br/><br/><br/>
<br/><br/><br/><br/><br/></p>

<p><br/><br/><br/><br/><br/>
<br/><br/><br/><br/><br/></p>

<p><br/><br/><br/><br/><br/>
<br/><br/><br/><br/><br/></p>

<hr>

<h2 id="encore-plus-de-spoilers" id="encore-plus-de-spoilers">Encore plus de SPOILERS !</h2>

<p>Le conte vécu par son autrice :</p>

<iframe class="video-embedded" src="https://www.youtube.com/embed/B64gplZ66kk" title="Blue Prince Room 46 Ending" allowfullscreen=""></iframe>
]]></content:encoded>
      <guid>https://blogz.zaclys.com/un-rat-bleu/the-red-prince-le-prince-rouge</guid>
      <pubDate>Wed, 22 Oct 2025 22:31:11 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Swim Bird (L’Oiseau Nageur)</title>
      <link>https://blogz.zaclys.com/un-rat-bleu/swim-bird-loiseau-nageur</link>
      <description>&lt;![CDATA[Voici une traduction depuis l’anglais d’un conte tiré du livre éponyme existant dans l’univers du jeu citeBlue Prince/cite. La traduction est plus sémantique qu’artistique. Les rimes et la musicalité n’ont pas été reproduites, du moins pas intentionnellement.&#xA;&#xA;&lt;section class=&#34;book-translation&#34;&#xA;  &lt;img alt=&#34;Page de titre&#34; loading=&#34;lazy&#34; sizes=&#34;auto&#34;&#xA;  srcset=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=1&amp;docid=8337512 1000w,&#xA;    https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8337512 1617w&#34;&#xA;  src=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8337512&#34;&#xA;/  &lt;hgroup class=&#34;poem-text&#34;&#xA;  h2 class=&#34;color-swim-bird&#34;L’Oiseau Nageur/h2&#xA;pPar Marion Marigold/p&#xA;&lt;/hgroup&#xA;  &lt;/section&#xA;  !--more--&#xA;&lt;section class=&#34;book-translation&#34;&#xA;  &lt;img alt=&#34;Pages 1 et 2&#34; loading=&#34;lazy&#34; sizes=&#34;auto&#34;&#xA;  srcset=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=1&amp;docid=8337513 1000w,&#xA;    https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8337513 1617w&#34;&#xA;  src=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8337513&#34;&#xA;/  &lt;div class=&#34;poem-text&#34;&#xA;  Je suis un strongOISEAU D’AUDACE/strong !&#xA;Un oiseau audacieux et brave !&#xA;&#xA;Un oiseau plongeur dans les grandes profondeurs,&#xA;un oiseau glisseur sur la vague !&#xA;&lt;/div&#xA;  /section&#xA;&lt;section class=&#34;book-translation&#34;&#xA;  &lt;img alt=&#34;Pages 3 et 4&#34; loading=&#34;lazy&#34; sizes=&#34;auto&#34;&#xA;  srcset=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=1&amp;docid=8337514 1000w,&#xA;    https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8337514 1617w&#34;&#xA;  src=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8337514&#34;&#xA;/  &lt;div class=&#34;poem-text&#34;&#xA;  Il n’y a pas un strongdéfi/strong&#xA;que je ne relèverais pas.&#xA;&#xA;Il n’y a pas une profondeur&#xA;vers laquelle je ne plongerais pas.&#xA;&lt;/div&#xA;  /section&#xA;&lt;section class=&#34;book-translation&#34;&#xA;  &lt;img alt=&#34;Pages 5 et 6&#34; loading=&#34;lazy&#34; sizes=&#34;auto&#34;&#xA;  srcset=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=1&amp;docid=8337515 1000w,&#xA;    https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8337515 1617w&#34;&#xA;  src=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8337515&#34;&#xA;/  &lt;div class=&#34;poem-text&#34;&#xA;  Cependant, mes amis&#xA;ne sont pas très ouverts&#xA;&#xA;À l’idée que j’aime&#xA;le ciel moins que l’océan.&#xA;&lt;/div&#xA;  /section&#xA;&lt;section class=&#34;book-translation&#34;&#xA;  &lt;img alt=&#34;Pages 7 et 8&#34; loading=&#34;lazy&#34; sizes=&#34;auto&#34;&#xA;  srcset=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=1&amp;docid=8337516 1000w,&#xA;    https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8337516 1617w&#34;&#xA;  src=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8337516&#34;&#xA;/  &lt;div class=&#34;poem-text&#34;&#xA;  Oiseau dans le ciel,&#xA;strongpas dans la mer !/strong&#xA;&#xA;C’est ce qu’ils disent&#xA;quand ils me regardent.&#xA;&lt;/div&#xA;  /section&#xA;&lt;section class=&#34;book-translation&#34;&#xA;  &lt;img alt=&#34;Pages 9 et 10&#34; loading=&#34;lazy&#34; sizes=&#34;auto&#34;&#xA;  srcset=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=1&amp;docid=8337517 1000w,&#xA;    https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8337517 1617w&#34;&#xA;  src=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8337517&#34;&#xA;/  &lt;div class=&#34;poem-text&#34;&#xA;  Tu n’es pas oiseau de mer.&#xA;Tu n’es pas oiseau nageur.&#xA;&#xA;Si tu es oiseau ami,&#xA;flotte au vent, oiseau.&#xA;&lt;/div&#xA;  /section&#xA;&lt;section class=&#34;book-translation&#34;&#xA;  &lt;img alt=&#34;Pages 11 et 12&#34; loading=&#34;lazy&#34; sizes=&#34;auto&#34;&#xA;  srcset=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=1&amp;docid=8337518 1000w,&#xA;    https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8337518 1617w&#34;&#xA;  src=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8337518&#34;&#xA;/  &lt;div class=&#34;poem-text&#34;&#xA;  Et ne devrait‑on pas toujours&#xA;écouter ses amis ?&#xA;&#xA;Car ils me connaissent le mieux,&#xA;ou ainsi le prétendent‑ils.&#xA;&lt;/div&#xA;  /section&#xA;&lt;section class=&#34;book-translation&#34;&#xA;  &lt;img alt=&#34;Pages 13 et 14&#34; loading=&#34;lazy&#34; sizes=&#34;auto&#34;&#xA;  srcset=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=1&amp;docid=8337519 1000w,&#xA;    https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8337519 1617w&#34;&#xA;  src=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8337519&#34;&#xA;/  &lt;div class=&#34;poem-text&#34;&#xA;  Alors je n’strongose/strong pas plonger,&#xA;et je n’ose pas nager.&#xA;&#xA;Et je n’ose pas mettre pied&#xA;dans l’océan de nouveau.&#xA;&lt;/div&#xA;  /section&#xA;&lt;section class=&#34;book-translation&#34;&#xA;  &lt;img alt=&#34;Pages 15 et 16&#34; loading=&#34;lazy&#34; sizes=&#34;auto&#34;&#xA;  srcset=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=1&amp;docid=8337520 1000w,&#xA;    https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8337520 1617w&#34;&#xA;  src=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8337520&#34;&#xA;/  &lt;div class=&#34;poem-text&#34;&#xA;  Et je n’strongose/strong pas sourire,&#xA;et je n’ose pas rire.&#xA;&#xA;Car ils le feront pour moi,&#xA;et en mon nom.&#xA;&lt;/div&#xA;  /section&#xA;&lt;section class=&#34;book-translation&#34;&#xA;  &lt;img alt=&#34;Pages 16 et 17&#34; loading=&#34;lazy&#34; sizes=&#34;auto&#34;&#xA;  srcset=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=1&amp;docid=8337521 1000w,&#xA;    https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8337521 1617w&#34;&#xA;  src=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8337521&#34;&#xA;/  &lt;div class=&#34;poem-text&#34;&#xA;  Et je n’strongose/strong pas rêver,&#xA;et je n’ose pas parler&#xA;&#xA;Car mes amis peut‑être,&#xA;n’aimeront pas le vrai moi.&#xA;&lt;/div&#xA;  /section&#xA;&lt;section class=&#34;book-translation&#34;&#xA;  &lt;img alt=&#34;Pages 18 et 19&#34; loading=&#34;lazy&#34; sizes=&#34;auto&#34;&#xA;  srcset=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=1&amp;docid=8337522 1000w,&#xA;    https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8337522 1617w&#34;&#xA;  src=&#34;https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;docid=8337522&#34;&#xA;/  &lt;div class=&#34;poem-text&#34;&#xA;  Et je dirai au revoir&#xA;à mes rêves et la mer&#xA;&#xA;Et songerai à pourquoi oser&#xA;me donne juste une impression de défaite.&#xA;&lt;/div&#xA;  /section&#xA;&#xA;Merci aux brillants concepteurs de l’univers et du jeu Blue Prince, à tous les contributeurs à leur réalisation et leur diffusion. Vous avez créé un diamant.&#xA;&#xA;Les images utilisées dans cet article proviennent de la page Swim Bird dans le wiki de Blue Prince et sont placées sous la licence Creative Commons Attribution-Share Alike. Elles ont été remises en ligne telles quelles ici pour les pouvoir les afficher correctement dans l’article.&#xA;&#xA;#Conte #SwimBird #BluePrince&#xA;[Swim Bird]: https://blue-prince.fandom.com/wiki/Swim_Bird&#xA;[Blue Prince game]: https://www.blueprincegame.com/&#xA;[Blue Prince fandom]: https://blue-prince.fandom.com&#xA;[CC-BY-SA license]: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/]]&gt;</description>
      <content:encoded><![CDATA[<p>Voici une traduction depuis l’anglais d’un conte tiré du <a href="https://blue-prince.fandom.com/wiki/Swim_Bird" title="Swim Bird" rel="nofollow">livre éponyme</a> existant dans l’univers du jeu <cite><a href="https://www.blueprincegame.com/" title="Blue Prince" rel="nofollow">Blue Prince</a></cite>. La traduction est plus sémantique qu’artistique. Les rimes et la musicalité n’ont pas été reproduites, du moins pas intentionnellement.</p>

<section class="book-translation"><img alt="Page de titre" src="https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;doc_id=8337512"/><hgroup class="poem-text"><h2 class="color-swim-bird">L’Oiseau Nageur</h2>
<p>Par Marion Marigold</p>
</hgroup></section>
<section class="book-translation"><img alt="Pages 1 et 2" src="https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;doc_id=8337513"/><div class="poem-text">Je suis un <strong>OISEAU D’AUDACE</strong> !
Un oiseau audacieux et brave !

Un oiseau plongeur dans les grandes profondeurs,
un oiseau glisseur sur la vague !
</div></section>
<section class="book-translation"><img alt="Pages 3 et 4" src="https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;doc_id=8337514"/><div class="poem-text">Il n’y a pas un <strong>défi</strong>
que je ne relèverais pas.

Il n’y a pas une profondeur
vers laquelle je ne plongerais pas.
</div></section>
<section class="book-translation"><img alt="Pages 5 et 6" src="https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;doc_id=8337515"/><div class="poem-text">Cependant, mes amis
ne sont pas très ouverts

À l’idée que j’aime
le ciel moins que l’océan.
</div></section>
<section class="book-translation"><img alt="Pages 7 et 8" src="https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;doc_id=8337516"/><div class="poem-text">Oiseau dans le ciel,
<strong>pas dans la mer !</strong>

C’est ce qu’ils disent
quand ils me regardent.
</div></section>
<section class="book-translation"><img alt="Pages 9 et 10" src="https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;doc_id=8337517"/><div class="poem-text">Tu n’es pas oiseau de mer.
Tu n’es pas oiseau nageur.

Si tu es oiseau ami,
flotte au vent, oiseau.
</div></section>
<section class="book-translation"><img alt="Pages 11 et 12" src="https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;doc_id=8337518"/><div class="poem-text">Et ne devrait‑on pas toujours
écouter ses amis ?

Car ils me connaissent le mieux,
ou ainsi le prétendent‑ils.
</div></section>
<section class="book-translation"><img alt="Pages 13 et 14" src="https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;doc_id=8337519"/><div class="poem-text">Alors je n’<strong>ose</strong> pas plonger,
et je n’**ose** pas nager.

Et je n’**ose** pas mettre pied
dans l’océan de nouveau.
</div></section>
<section class="book-translation"><img alt="Pages 15 et 16" src="https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;doc_id=8337520"/><div class="poem-text">Et je n’<strong>ose</strong> pas sourire,
et je n’**ose** pas rire.

Car ils le feront pour moi,
et en mon nom.
</div></section>
<section class="book-translation"><img alt="Pages 16 et 17" src="https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;doc_id=8337521"/><div class="poem-text">Et je n’<strong>ose</strong> pas rêver,
et je n’**ose** pas parler

Car mes amis peut‑être,
n’aimeront pas le vrai moi.
</div></section>
<section class="book-translation"><img alt="Pages 18 et 19" src="https://zzz.zaclys.com/download.php?z=2&amp;doc_id=8337522"/><div class="poem-text">Et je dirai au revoir
à mes rêves et la mer

Et songerai à pourquoi **oser**
me donne juste une impression de défaite.
</div></section>

<p>Merci aux brillants concepteurs de l’univers et du jeu <a href="https://www.blueprincegame.com/" rel="nofollow">Blue Prince</a>, à tous les contributeurs à leur réalisation et leur diffusion. Vous avez créé un diamant.</p>

<p>Les images utilisées dans cet article proviennent de la page <a href="https://blue-prince.fandom.com/wiki/Swim_Bird" rel="nofollow">Swim Bird</a> dans le <a href="https://blue-prince.fandom.com" rel="nofollow">wiki de Blue Prince</a> et sont placées sous la <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/" rel="nofollow">licence Creative Commons Attribution-Share Alike</a>. Elles ont été remises en ligne telles quelles <a href="https://zzz.zaclys.com/Swim-Bird,a75,114165" rel="nofollow">ici</a> pour les pouvoir les afficher correctement dans l’article.</p>

<p><a href="/un-rat-bleu/tag:Conte" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">Conte</span></a> <a href="/un-rat-bleu/tag:SwimBird" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">SwimBird</span></a> <a href="/un-rat-bleu/tag:BluePrince" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">BluePrince</span></a></p>
]]></content:encoded>
      <guid>https://blogz.zaclys.com/un-rat-bleu/swim-bird-loiseau-nageur</guid>
      <pubDate>Mon, 20 Oct 2025 14:44:07 +0200</pubDate>
    </item>
  </channel>
</rss>