from perplexe, sed lex
le problème avec le skateboard
éditions abrüpt, octobre 2023
Les derniers billets publiés sur BlogZ
from perplexe, sed lex
le problème avec le skateboard
éditions abrüpt, octobre 2023
from perplexe, sed lex
le problème avec le skateboard
from la brasserie au bord du lit
Localisée à Fillols, dans le pays de Conflent, la brasserie au bord du lit propose ses bières aux habitants et professionnels locaux.
Nous travaillons surtout sur : – la diminution de nos déchets, ainsi que leurs valorisation et leurs recyclage, – la minimisation de notre consommation d'eau ainsi que la récupération et réutilisation des eaux usées.
from lk blogue…
Le jeudi 23 janvier, je me suis rendu à Zurich pour participer au vernissage de la plate-forme pédagogique en ligne Assistance & Coercition, déclinée dans trois langues nationales (allemand, français et italien), destinée aux élèves du secondaire I suisse (collège en France) et dédiée à l’épineuse question des mesures de coercition exercée sur des personnes à des fins d’assistance et les placements (à lire mon précédent billet : https://blogz.zaclys.com/lkblogue/au-cafe-24-01-2025).
Cela a été l'occasion de quelques essais photographiques. En voici un des résultats :
L'idée est de rendre compte de la vitesse de déplacement et de jouer aussi avec les effets produits par la fenêtre du train.
Pour voir plus de photos : https://leblogcafe.ch/piwigo/index.php?/tags/8-train
Tags : #AuCafé #photographie #sonya6000 #SonyEPZ1020mmF4G
from encore une tranche
Olga Tokarczuk
Ancienne ingénieure et enseignante d’anglais dans une petite ville des Sudètes, Janina Doucheyko vivait tranquillement, bercée par les visites de son ami inconditionnel de Blake, sa rédaction d’horoscopes et autres analyses astrales et sa passion pour la nature sauvage et grisante qui l’entoure. Mais Mme Doucheyko est énervée, car cette merveilleuse nature est souillée et ses beaux et sauvages membres, cerfs, renards et autres animaux à fourrure, tués et braconnés par des chasseurs incultes et barbares. Alors lorsque son voisin, braconnier notoire et homme rustre, est retrouvé mort, ouvrant le bal d’autres cadavres de fripouilles du même acabit entourés de traces de pattes et fourrures animales, Mme Doucheyko s’interroge : les animaux auraient-ils décidé de se venger ?
Gentiment barrée, Mme Doucheyko vit dans son monde, un monde dans lequel les astres guident nos pas, et la poésie de Blake nous emmène dans de belles balades en République Tchèque. Un univers dans lequel la nature est sacrée et les animaux, insectes et tout autres manifestations vivantes non humaines un réceptacle de la puissance et de la beauté du monde. Alors quand les braconniers et les promoteurs copinent et conspirent, elle n’aime pas trop ça. Mais qui pourrait croire que les animaux se vengeraient ? Entourée d’une galerie de personnage marqués et marquants qui sont auréolés de la folie de douce de Janina Doucheyko (on n’a pas idée de s’appeler Janina…), nous nous retrouvons au cœur d’une enquête mystico-politique qui amène à réfléchir sur les thèmes très contemporains que sont la protection de la nature, l’empreinte de l’humain sur la planète et les moyens à donner à la lutte. Avec son côté vieille hippie à tendance new-age, Mme Doucheyko passe pour la lunée du quartier, mais peut-être a-t-elle trouvé la clef de ces énigmes troublantes et inquiétantes.
Ignare comme je suis, je n’avais pas retenu ce nom (et il faut croire que le gros bandeau « Prix Nobel de littérature ») n’était pas assez gros. Mais si l’histoire en elle-même est passionnante, l’écriture d’Olga Tokarczuk nous fait passer un niveau supplémentaire. Les personnages sont ciselés, originaux et très vivants, et la pensée décousue et pourtant tellement structurée de Mme Doucheyko nous enveloppe dans son cheminement, à travers les méandres de ses réflexions assez irrationnelles au premier abord, mais qui prennent doucement de l’épaisseur, jusqu’à nous faire nous demander, à nous aussi « et pourquoi pas ? ». Son excentricité et sa marginalité ne vont à la longue que renforcer le sentiment d’injustice devant non seulement l’incrédulité des autres face au discours de celle qui est surtout vu comme la sorcière du fond des bois, mais aussi et surtout devant l’impunité totale des puissants, les premiers à trafiquer et à braconner, et le rejet de la justice devant les démarches légales lancées à maintes reprises par Mme Doucheyko pour défendre ses convictions.
Roman policier bien ficelé et réflexions poussées sur l’écologie, la domination des élites dans chaque strate de la société et le regard sur les femmes, Sur les ossements des morts est un roman non seulement prenant et passionnant mais aussi très intelligent sur des questions qu’il faut toujours se garder dans un coin de la tête (c’est sans doute pour ça qu’Olga Tokarczuk a décroché ce prix Nobel !).
Traduit du polonais par Margot Carlier Éditions Libretto
from Libelluleco
Un constat : avec l’augmentation actuelle du nombre de praticien.nes (sophrologues, énergéticien.nes, maîtres Reiki, réfléxologues, etc.), Magali reçoit en soin de plus en plus de praticien.nes énergétiquement polluées. Les pratiques de protection et de nettoyage sont souvent inadaptées voire absentes dans les pratiques de soin. La question des êtres, des pollutions énergétiques et des noirceurs est rarement abordée dans les formations. Comment traduire certains ressentis ? Quelles relations établir avec certains invisibles ? Comment s’en prémunir ? Il s’agira de découvrir ou et d’approfondir en sécurité vos connaissances des ressentis différents, selon que vous êtes en présence d’esprits de la nature, d’âmes ou de résidu énergétique de vie. Des ateliers d’expérimentation sensible et des mises en situation vous sont proposés sur des sites énergétiques particuliers, en lien avec des connaissances ethnologiques et ésotériques (traditions animistes, chamaniques, analogiques). Des études de cas, relatifs à des situations locales et actuelles, alimenteront les contenus ethnographiques et ésotériques et permettront de transmettre des procédés et techniques de nettoyage et de protection. Vos propres expériences pourront également être analysées, en sécurité et selon votre souhait bien-entendu ! Nous aborderons aussi les invocations immatérielles en lien avec les formes géométriques, l’usage possible des mégalithes, les religions, et les magies. Quelles sont leurs utilités et utilisations dans nos pratiques actuelles ? Mais aussi les règles de prudences et les danger possibles. Nous serons accueilli.es en bord de Sioule (hébergement et petit déjeuner) chez des amis hôteliers habitués à nous recevoir. Le stage et les repas auront lieux dans une salle située à quelques kilomètres de l’hébergement et les ateliers en extérieurs se feront dans les alentours, de manière à limiter les déplacements. Nous vous recommandons de prévoir des tenues extérieures adaptées (froid, pluie) et votre matériel personnel (type pendule, baguettes de sourcier, tapis de yoga, coussin, ... ) mais du matériel de dépannage sera à disposition, ainsi que des boissons chaudes et un livret du stagiaire.
NB : accueil le premier jour de 8h30 à 9h, suivi d’un temps de présentation de chacun.e d’une heure maximum.
from Libelluleco
En 2024, 2ème et 3ème éditions du salon dans le Puy-de-Dôme, à Saint-Hilaire-la-Croix (juin) et à Menat (septembre), organisé par Magali, en partenariat avec des associations locales. Praticien.nes et énergéticien.nes proposèrent de courtes séances d'initiation à leurs techniques (massage sonore, reboutage, réflexologie, médiumnité, etc.) aux visiteurs. Un marché était également installé à l'extérieur, afin de valoriser les producteur, productrices et artisan.es locaux et les circuits courts, en accord avec l'éthique du projet. “Faire croître ce qui est bon”, comme disait Pierre Rabhi, tel est l'esprit de ces manifestations...
from LegalizeBrain
Je nettoie le sang noir de mon oncle.
Ces plaques noires, épaisses, comme d'horrible caillots, partout sur ce pull de laine beige, coupe camionneur, qu'il portait si souvent. Ces plaque noires qui a première vue ne semblaient pas pouvoir partir, les voilà qui se diluent si simplement dans l'eau froide de la douche. Elle se diluent et redeviennent un sang rouge qui s'en va en tourbillonnant par la bonde. Je le regarde ce sang qui me dégoute. Le sang de cet oncle tant aimé. Je le regarde fasciné. C'est donc si simple que ça.
Je nettoie le sang noir de mon oncle, et je ne sais pas pourquoi.
Je nettoie ce pull, comme j'ai tout à l'heure nettoyé les carrelages de la cuisine et des toilettes, couverts qu'ils étaient d'une substance collante, poisseuse et répugnante. Sûrement de l'urine gorgée de sucre. Je l'ai nettoyée pour que les trace du drame qui s'est joué sans témoin disparaissent, pour que quand il revienne, il retrouve un nid accueillant. Ce nid où il m'a si souvent accueilli, à tous les âges de la vie.
Je nettoie ce pull pour qu'il redevienne comme avant. Pour qu'il puisse le porter quand il reviendra (il ne reviendra pas, pas ici). Pour que tout redevienne comme avant (ça n'arrivera pas).
Je nettoie ce pull et je pleure.
from Solstoro
let's see Itô lemma: $\mathrm{d}f(t,X(t)) = \dfrac{\partial f(t,X(t))}{\partial t}\mathrm{d}t + \dfrac{\partial f(t,X(t))}{\partial}\mathrm{d}X(t) +\dfrac{1}{2}\dfrac{\partial^2 f(t,X(t))}{\partial x^2}(\mathrm{d}X(t))^2$
Now let's add an image:
Everything is nice if we can add citation like this one This is a link in markdown: Stoeckel et al. 2024. bold text Italic italicized text
Insert a list: 1. job1 2. job2
and code:
def function(self):
a=[i/2 for i in range(10) ]
return
if a == 0:
print(test)
else:
print(“see other place”)
def test():
print(ok)
That is so funny! :joy: I need to highlight these ==very important words==. H~2~O X^2^ Here's a sentence with a footnote. [^1]
[^1]: This is the footnote.
from 🖤
Madame A.F. rejoint la France en 2019, sans visa. Elle est née aux Comores. Elle va avoir 21 ans.
La France parce que son père y vit et est français, parce qu'elle rêve de ce pays.
A son arrivée, elle s'adresse au Tribunal d'instance pour obtenir un certificat de nationalité française. C'est l'article 18 du code civil : “Est français l'enfant dont l'un des parents au moins est français”.
En novembre 2021, le Directeur des services de greffe judiciaire lui oppose un refus : “L'intéressée nous a saisi d'une demande de délivrance de certificat de nationalité française. Elle n'apporte pas la preuve de sa nationalité française. A l'appui de sa demande, A.F. produit son acte de naissance étranger, l'acte de mariage étranger de ses parents et la déclaration de nationalité française de son père. Attendu que la filiation paternelle de l'enfant n'a d'effet sur la nationalité que si elle est établie soit par le mariage des parents, soit par une reconnaissance après la naissance faite par le père avant la majorité de l’enfant, Que l'acte de mariage des parents établi le 31 décembre 1998 fait état d'une célébration en date du 20 décembre 1998, Que ce mariage n'est pas mentionné sur l'acte de naissance des parents, qu'à la date du mariage, le père était marié avec A.M. (Je précise : qui n'est pas la mère d'A.F., mais la précédente épouse de son père dont il a officiellement divorcé en 1987), comme mentionné sur l'acte de naissance, Qu'en l'état la filiation paternelle ne peut être établie”
Il y a une énorme “erreur” dans les faits tels qu'avancés par le DSGJ, une “erreur” volontaire sans aucun doute. Sait on jamais, peut-être que Madame va renoncer.
En bref, je traduis : “t'es une bâtarde, puis t'es pas une vraie française, tu viens des colonies, c'est non”
Mais “Stoi le bâtard, on t'a vu, maintenant tu vas voir”
*Je retranscris ici mes première écritures, concises”
//Madame A.F. est de nationalité française en application de l'article 18 du Code civil qui prévoit : « Est français l'enfant dont l'un des parents au moins est français ».
Le père de Madame, Monsieur A.S., est de nationalité française.
Il a conservé la nationalité française par déclaration souscrite le 26 décembre 1977. Il est titulaire d’un certificat de nationalité française, d’une carte nationale d’identité et d’un passeport.
Madame A.F. a présente à l’appui de sa demande de nationalité française une copie intégrale d’acte de naissance délivré par la Mairie de K. Cet acte a été légalisé par les autorités consulaires comoriennes à Paris le 25 juillet 2022.
Pour refuser de délivrer à Madame A.F. un certificat de nationalité française, le directeur des services de greffe judiciaire a considéré que la filiation entre Madame A.F. et Monsieur A.S. n’est pas établie.
Le Directeur des services de greffes judiciaires a commis une erreur de fait :
« Que l’acte de mariage des parents établi le 31 décembre 1998 fait état d’une célébration en date du 20 décembre 1998 »
A été confondu l’acte de mariage des parents avec la copie intégrale de l’acte de naissance de Madame A.F. – Madame est née le 20 décembre 1998 et sa naissance a été inscrite le 31 décembre 1998. – Ses parents se sont mariés le 24 novembre 1989 et leur mariage a été inscrit le 27 novembre 1989.
Madame A.F. justifie de son lien de filiation avec Monsieur A.S.
Elle sera reconnue dans sa nationalité française.//
Et bien évidemment, le Procureur de la République, qui est notre adversaire devant le Tribunal judiciaire, pôle de nationalité, fait son mauvais joueur.
Il ne répond pas, demande un report de clôture d'instruction au dernier moment, l'obtient, évidemment. Il a 6 mois de plus pour répondre..
Il répond : “Gnagnagna, bon c'est vrai MAIS l'acte de naissance de Madame A.F. n'est pas fiable, il n'est pas légalisé correctement”
On répond : “Ben si, on te l'a déjà dit mais on te le redit”
A son tour, puis au nôtre et ainsi de suite jusqu'à ce que les juges considèrent qu'ils sont suffisamment “éclairés” pour juger.
3 ans de procédure plus tard, intervient un jugement, concis, qui évacue toutes les digressions lamentables et pétries de préjugés racistes du procureur de la République
“En l'espère, pour justifier de son lien de filiation avec A.S, A.F produit l'acte de mariage de des parents, dont l'authenticité n'est pas valablement contestée, en vertu duquel ils se sont mariés le 24 novembre 1989 de sorte que l'intéressée est née pendant le mariage de A.S et de M.M. Il en résulte que A.F. justifie de son lien de filiation légalement établi lors de sa minorité à l'égard de A.S.
Au demeurant, il ressort de la déclaration de nationalité produite par A.F. que A.S. a conservé la nationalité française par déclaration souscrite en 1977 et a ainsi conservé la qualité de français. il s'est ensuite vu délivrer un certificat de nationalité française en 1978 par le juge du tribunal d'Instance de Saint Denis.
Il résulte de l'ensemble de ces éléments que A.F. est de nationalité française comme étant née d'un père français.
Sur les autres demandes : En l'espèce, le ministère public étant partie perdante (Uhuhuh), l'Etat versera à Maître Z une somme qu'il est équitable de fixer à 1500 euros, en application de l'article 700 du code civil”.
Maintenant, il va falloir faire exécuter le jugement, soit on tombe sur le bon agent, soit sur le pas bon agent, mais le plus dur est passé ; les années de précarité extrême, sans papier, sans droit au travail sans aide sociale, juste avec la solidarité familiale avec ses bons côtés et ses moins bons (et encore là, elle a existé), c'est fini.
from Retrofit
“Fascist on Mars” is the title of an Italian movie that came out in 2006. The director, main author and protagonist of the film is the Italian comedian Corrado Guzzanti.
It is a satire of fascism: the protagonist wants to please the Duce and decides to conquer the red planet (red=communist!) together with a group of strange people.
The movie is filmed in the style of a cinegiornale. One of the pillars of Mussolini's propaganda, the Istituto Luce produced newsreels that were projected every day in theaters everywhere in Italy.
One of the distinguishing characteristics of every cinegiornale was the martial tone used by the background voice. The speaker would use a sustained and sharp language, very identifiable with fascism; his tone mimicked the one used by il Duce. The emphatic tone sounds grotesque today, but it was the signature of every single message from the dictatorship.
As an example, consider this remarkable piece of propaganda showing grain harvesting (mietitura) in Libya in 1940. The voice says I villaggi deserti biancheggiano al sole (deserted villages are whitening in the sun), which looks like a verse in a poetry collection rather than in the news. The voice praises the virtues of the Italian settlers who teach harvesting to the “indigenous”.
The fascist thought the italian language was being bastardized by foreign words, and they did not like it. So they imposed new words to “italianize” back the language: they replaced any word of French or English origin with neologisms taken from Latin. You can find many references to this “italianization” process on the web, for example here. I chuckle when I read pallacorda for “tennis”, or vitaiolo for “playboy”.
Today, the language and the tone used in the cinegiornale sound overly grotesque and ridiculous to most italians (but I suspect they sounded already very ridiculous at the time). The choice of Guzzanti to use this style for his film makes it very funny to almost every italian (except to fascist, I guess).
Look at these scenes of the movie on youtube, and compare them with the cinegiornale above: same tone, same style. The word “flashback” is deleted and replaced with retrolampo – a made up word that sounds so much funny in italian.
The movie is from 2006, but it is in the news again because Elon Musk decided to do his coming out during the inauguration of the Trump presidency. And Musk says he wants to go to Mars, something every serious scientist deems, not only impossible, but a waste of time and resources.
Therefore, I find it only normal that many “memes” pairing Guzzanti and Musk are appearing on Facebook; the movie will be broadcast on the italian TV once again; and manifests appeared in the city of Turin showing Musk wearing a fez (a typical hat weared by fascists in the colonies) while doing the nazi salute. The manifest reads “O Marte, o morte”, paraphrasing the famous slogan “O Roma o morte” pronounced by Giuseppe Garibaldi while conquering the south of Italy.
Or should we take him seriously?
I think we should take him very seriously, because he is a dangerous man. I also think we should laugh at him because he is ridiculous and grotesque, like the main character of the movie. One thing I am sure of is that fascists hate when we laugh at them. So, let's laugh and laugh very hard.
The movie is available on youtube with English subtitles.
Laugh hard, my friends.
from Du cauchemar éveillé au rêve d'un autre monde
C'est la nuit, il pleut, je dirige mon vélo sur la piste cyclable en regardant au-dessus de mes lunettes constellées de gouttes de pluie. Un peu plus haut la piste est encadrée par deux blocs de pierre bleue, et les ¾ du passage sont occupés par une voiture. Encore un pour qui tout ce qui compte c'est de pouvoir arrêter sa caisse où bon lui semble. Plusieurs hommes sont regroupés là. Tout en m'approchant je donne un coup de sonnette : « Bon, y a moyen de passer ?! » « Ho, tu vois pas que la voiture est bloquée ? » « Oh, d'accord, j'avais pas vu. » Voiture noire sur macadam luisant de pluie, je ne pouvais pas voir que la roue avant était passée par-dessus le bloc et que le chassis reposait à présent dessus. Quelques quolibets fusent pendant que je me faufile dans l'espace restant, rien de bien méchant, pas de quoi fouetter un chat. Sauf pour un hargneux, le genre grande gueule de caniveau qui n'hésite pas à lâcher un « baiseur d'enfants ! », suscitant quelques rires bêlants.
Voilà où on en est. Pour une broutille on se ramasse les insultes les plus outrageuses. Et pour voler un portable, deux adolescents n'hésitent pas à en tuer un troisième à coups de couteau.
Aux couches dites supérieures de l'échelle sociale, ce ne sont plus les couteaux qui jaillissent, mais le principe est le même : j'ai la puissance, j'ai des envies, je me sers. Parce que tel est mon bon plaisir. Que ce soit par les armes ou par l'argent, la puissance sert les intérêts personnels de ceux qui la possèdent au détriment du bien commun. Loin d'être les sages dont l'humanité aurait besoin pour assurer sa survie, les maîtres du monde sont des monstres d'égoïsme, de cupidité et de vanité, certainement conscients des temps cataclysmiques qui s'annoncent mais bercés par l'illusion que leur pouvoir les protégera du chaos. Aucune valeur humaniste n'encadre leur intelligence. Pour eux, l'humanité ne vaut que pour les services qu'elle peut leur rendre. Ils représentent la part sombre de l'humain, et porte celle-ci en modèle à suivre.
Aujourd'hui on commémore les 80 ans de la libération des camps d'Auschwitz-Birkenau. Nuit et brouillard.
from adventices
son arc noir tendu fait flèche de son bec
virage sur l'aile pour franchir le froid
nulle autre proie que flocons brins blancs trompeurs aussitôt changeants
vain tournoiement de nos sombres pensées dans le nu cruel de l'hiver
from adventices
on essaie de retrouver le dessin d'ensemble
on s'éloigne trop ou pas assez pour mieux voir
rien à faire
des formes quelconques des couleurs qui se mélangent ou pas de couleurs du tout tout ça ne veut rien dire
ça ne dit rien à personne ce qu'on croit avoir vécu alors on abandonne les souvenirs perdus
Photo “Papillon machaon” by @pixel.fabian, under license CC BY-NC-SA
from la brasserie au bord du lit
Le brasseur, qui vient de Belgique, essaie d’apporter, par sa connaissance des différentes bières, des produits un peu différents et surtout complémentaires à ce qui est produit actuellement dans les Pyrénées Orientales. Il peut aussi proposer un produits en fonction de son humeur ou des demandes.
Il y a actuellement 3 bières permanentes : – La Josette – Golden Ale – alc. 4.5% Cette bière de style anglais utilise des houblons que l'on retrouve habituellement dans les pilsners allemandes et tchèques. Cela donne à cette bière de soif une amertume nette et désaltérante avec une finale légèrement poivrée aux notes florales. – L’Arôme Antique – Brut IPA – alc. 6.1% Sous-style de la très populaire IPA, la brut IPA est une bière à la finale très sèche tournée vers les arômes de houblons. Volontairement neutre sur le malt et la levure, le houblon s'exprime pleinement avec une amertume contenue et une saveur fruitée aux notes vineuses de groseille et d'herbe. – La Belle Gitude – Belgian IPA – alc. 6.7% Sous-style de la très populaire IPA, la Belgian IPA est une bière à la finale sèche brassée avec une levure de souche belge. Elle diffère des autres IPA's en mettant l'accent sur l'accord entre les saveurs épicées de la levure et des houblons du vieux monde au caractère herbacé.
Et nos bières éphémères : – La Petite Ténue – Saison – alc. 6.3% – La Larme Blanche – Berliner Weisse – alc. 3.3% – La Wheat․6 – Wheatwine – alc. 8.6%
from lk blogue…
Hier j’ai été à Zurich pour un vernissage d’une plate-forme pédagogique en ligne, déclinée dans trois langues nationales (allemand, français et italien), destinée aux élèves du secondaire I suisse (collège en France) et dédiée à l’épineuse question des mesures de coercition exercée sur des personnes à des fins d’assistance et les placements
Ceci sous différentes formes : internement dans des institutions, dissolution des familles, placement d’enfants (dans des foyers, dans des familles d’accueil), adoption forcée et même stérilisation, castration et essais médicamenteux.
Comme dans beaucoup de pays occidentaux, de nombreuses personnes ont notamment subi des abus, ont souffert de la faim et ont été victimes de travail forcé.
« On était juste des esclaves. On a travaillé pour lui, pour le domaine. C’est pas normal. » Christian Amster
Depuis quelques années, les autorités suisses et cantonales ont entrepris des démarches à la fois en reconnaissant leurs torts et, comme ici, en faisant un travail de mémoire contre l’oubli. Ceci offre aussi une place à la parole aux enfants d’aujourd’hui encore victimes d’abus et aux autres l’opportunité d’agir.
Lors de ce vernissage, en plus de de présenter ce média éducatif, une table-ronde a été organisée qui a notamment permis de donner la parole à une de ces personnes qui a osé parler. Ce témoignage – ainsi que des extraits des témoignages disponibles sur la plate-forme – a été poignant et exemplaire.
Le média éducatif a été élaboré dans le cadre du programme de la Confédération suisse « se souvenir pour l’avenir » par un groupe de travail auquel ont également participé des personnes concernées.
La plate-forme en français : Assistance et coercition
Tags : #AuCafé #Histoire #Suisse